ஹைக்கூ
வாங்கிய புதுச்சட்டை/
எடுத்து ஒளித்து வைக்கிறாள்/
பொம்மைக்கு அணிய சிறுமி/
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
newly purchased shirt
girl keeps concealed
for putting onto toy.
Trans: Bommidi Mohandoss.
ஹைக்கூ
வாடிய தேயிலையில்/
பரவிக் கிடக்கிறது/
வேலையாட்களின் உழைப்பு/
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
in faded tea leaves
be getting spreaded
toil of labourers.
Trans: Bommidi Mohandoss
ஹைக்கூ
வானத்து சூரியனை
தன் வசமாக்கி அள்ளும்
கிணற்றிலிருந்த வாளி
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
enticing the sky sun
takes out from well
the water bucket.
Trans: Bommidi Mohandoss.
ஹைக்கூ
அரசியல்வாதி வீடு
முற்றுகை இடுகிறது
அதிகாலை மூடுபனி
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
politician 's house
gets besieged
morning fog.
Trans: Bommidi Mohandoss.
புரட்சிக்கவிதை-குருதி படிந்த மண்
செந்தமிழ் ஊரின் செம்மை சென்னியே/
செறிந்து தமிழூரும் யாழ்நதியே/
அதிகாரம் கொண்டு அடையாளம் கேட்டதுமே/
ஆக்கிரமித்து அழிக்க நினைத்த பாவியே/
மண்ணின் மகிமை புரியாத மானிடனே/
மாங்கனி சுவைத் தெரியாத சாதியே/
குண்டு மழைப் பொழிந்த உன்னால்/
குருதி படிந்த மண்ணாய் மாறியதே/
உரிமையை கேட்பது உனக்கு கோபமா/
உடல்களை அழிப்பது பகைமை சாபமா/
உதிரம் காட்டாறாய் மாறிய இடமா/
உண்மை வெல்லும் ஒருநாள் வேகமா/
எங்கள் எண்ணம் தங்க மகுடம்/
சங்காய் முழங்கும் சத்திய சபதம்/
குருதிப் புனல் கொட்டிய இடம்/
பசுமையாய் மாறும் எங்களின் தாகம்/
ஹைக்கூ
நிசப்த இரவு
நீண்ட நேரம் பயணிக்காது
கனவு
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
silent night
doesn't travel long-term
dream.
Trand: Bommidi Mohandoss.
ஹைக்கூ
மழைச்சாரல்/
அங்குமிங்கும் அசையும்/
குடையின் நிழல்/
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
showering rain.
moves here and there
shadow of umbrella.
Trans: Bommidi Mohandoss.
ஹைக்கூ
அதிகாலை தேநீர்/
ஒன்றாய் கலக்கும்/
மூடுபனியும் நீராவியும்/
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
early morning tea
mixing together
mist and vapour .
Trans: Bommidi Mohandoss.
பேரன்பின் பெருநன்றி Bommidi Mohandoss. ஐயனே
ஹைக்கூ
கவிதை தோன்ற/
கருத்துகளை சொல்லி குவிக்கும்/
எழுதும் தூவல்/
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
as poem gets arise
compiles describing thoughts
scattered writing.
Trans: Bommidi Mohandoss.
பேரன்பின் நன்றி Bommidi Mohandoss
ஹைக்கூ
அர்த்தசாமம்/
திடீரென வந்து பிறக்கும்/
கவிதை/
காவத்தையூர் பழனியாண்டி கனகராஜா
midnight
suddenly gets arised
poem.
Trans: Bommidi Mohandoss.
Subscribe to:
Posts (Atom)